0 Me encanta
Guárdalo

El rey Lear

Una de las grandes obras de Shakespeare es llevada al teatro por Hugo Hiriart

Omar Orozco

Decadencia y vejez es lo que engloba El rey Lear, nos adelanta el maestro Hugo Hiriart sobre esta puesta en escena. La obra clásica de William Shakespeare, que ha sido presentada como ópera y película, es llevada al teatro.

De todas las obras de Shakespeare ¿por qué El rey Lear?
Es la tragedia más grande y despiadada del dramaturgo. Tengo un amigo colombiano que quería montarla y yo quería traducirla. Al final la hice con ciertas adaptaciones. Llevo un año trabajando en ella.

¿Cómo definir una versión propia, luego de tantas adaptaciones?
Durante dos siglos se contó la misma historia, en la que siempre había un final feliz. Hasta que se modificó y se tomó esta versión resumida, con otro final. La versión original duraría tres horas en teatro y como público no estamos dispuestos a aguantar ese tiempo viendo una representación. Con mi versión incluso hay momentos claros de comedia.

Foro Sor Juana Inés de la Cruz. Jue-vie 8pm, sáb-dom 7pm. Hasta el 5 de mayo. $150.

Comentarios

1 comments
Santiago Ferrán
Santiago Ferrán

Vi la obra el jueves pasado, 18 de abril. Salí profundamente enojado. No puedo entender, de verdad que no puedo, que una persona con la experiencia de Hiriart haya perpetrado la peor versión de Hamlet que yo haya visto en mi vida. Tantas, tantas cosas están mal en esta puesta en escena: el ritmo (o la falta de); las pésimas actuaciones de todos; un rey Lear entre el Tata Arvizu ("¡quiero mi cocol!") y Clavillazo, cuando no estaba gritando; el desfase inorgánico, absurdo entre iluminación, maquillaje, vestuario, peinados (que me expliquen el ovni parado en la cabeza de Gonerila), música; un movimiento escénico pobrísimo, reiterativo; la total confusión de tono y género (¿es tragedia, comedia, parodia, sátira?); la destrucción total de escenas cumbre de la obra por el ruido de la lluvia, por los gritos de Lear.... y la traducción, dios, la traducción. ¿Por qué, para qué empobrecer un texto con "cabrones", "guey" y "oílos"? ¿Vale la pena "tropicalizar" un texto como éste?)....Yo admiro la literatura de Hiriart, su capacidad de profesor (fui su alumno hace años en FyL), por eso, doblemente, me duele decir: no pierdan su tiempo con una de las peores basuras teatrales de muchas, muchas temporadas de México.