La Era de Hielo: Las aventuras de Buck Wild
Foto: Cortesía Disney+

Carlos Espejel y Angélica Vale vuelven a la sexta entrega de La Era de Hielo

Disney+ presenta Las aventuras de Buck Wild. Platicamos con los actores mexicanos sobre este doblaje

Stivi de Tivi
Escrito por
Stivi de Tivi
Publicidad

Disney+ quiere sacarle provecho a todas que compró al adquirir a la productora FOX por eso es que podemos ver nuevas historias de Los Simpsons, un reboot/secuela de Mi pobre angelito y ahora llega la nueva entrega de La Era de Hielo, que sigue a los hermanos zarigüeyas Crash y Eddie, quienes buscan independizarse de su hermana mayor, la mamut Ellie, y para lograrlo deciden regresar al mundo perdido (una tierra subterránea habitada por dinosaurios) para reencontrarse con su amigo, el aventurero Buck Wild que fue presentado en la tercera entrega de esta saga. 

El 28 de enero se estrena la sexta entrega de esta saga La Era de Hielo: Las aventuras de Buck Wild en la plataforma de la casa del ratón y por esa razón platicamos con Angélica Vale y Carlos Espejel, quienes le han dado voz en español a Ellie y Sid, respectivamente, durante toda la franquicia.

¿Qué significa la saga La Era de Hielo en su vida?
Carlos Espejel:Una alegría, emoción y sorpresa porque la verdad es que cada película que he hecho de estas, siempre pienso que es la última y la respuesta siempre son tan buenas que se hacen secuelas. Recuerdo que primero me dijeron haremos la dos porque a la primera le fue bien y vamos a integrar un nuevo elenco como Angélica Vale y yo, ¡Me parece una maravilla!, luego haremos la tres porque tenemos un software nuevo que hará que el pelo se vea muy padre y de ahí la cuatro y la cinco. Vendieron Fox, no pues ahí quedó todo, pero Disney quiere hacer la seis. Entonces esta franquicia me ha traído mucha felicidad y sobre todo la oportunidad de permanecer constantemente con el público y que muchas generaciones que han crecido con La Era de Hielo. Mi trabajo, mi voz, estará ahí para el pasado, presente y futuro.

Y hablando de pertenecer este año se cumplen 20 años del estreno de la primera parte, ¿Han tenido algunas experiencias con los fans de las películas que la vieron de niños y ahora son adultos?
Carlos Espejel: Claro, me pasa muy seguido, que se me acercan adultos para decirle a sus hijos, mira es el Chiquidracula y los niños se me quedan viendo con cara de ¿Y a mí qué? Pero que Chiquilladas, y ellos de ¿Qué es eso? Pero cuando les digo: cierra los ojos y escucha, ¡Que bonito tigresito! Ellos abren los ojos con sorpresa y gritan: ¡Es Sid, es Sid, Sid! Entonces me agrada que después de 42 años esté vigente con esta franquicia. Doy gracias todos los días por eso.

Angélica Vale: Te prometo que eso no pasa tanto en la vida de los actores, eso de ir creciendo junto a un personaje porque los niños igual crecen y para ellos significamos algo más que cualquier otra cosa, no le pasa a otros compañeros y me parece padrísimo. 

¿Qué tiene La Era de Hielo que es de las pocas películas que el público la quiere ver en español?
Carlos Espejel: Esto es muy cierto y pocas veces se comenta. Se debe a que le pusimos mucho cariño y amor. Además de que el doblaje en México sin dudarlo es uno de los mejores que existen en el mundo que se distingue por ser de calidad y un doblaje en el que se cuida todos los elementos para que quede perfectamente hecha. Y si a eso le ponemos que los personajes son entrañables que tiene la facilidad de ganarse el corazón del público y creo que el casting que hicieron fue preciso. 

Angélica Vale: Es que el talento que hay en esta película (risas), también está Jesús Ochoa de regreso, todo es una maravilla en esta película y la verdad me siento agradecida de formar parte de un producto que el público adora en la versión que nosotros trabajamos. 

Ahora estrena la sexta entrega en DISNEY+, ¿Qué significa esto para ustedes?Ç
Angélica Vale: Formar parte de la familia Disney siempre fue mi sueño y es que crecí viendo todas las películas, en sus versiones en español con Tin Tan, como “El Tata”, Luis Manuel Pelayo. Mi mamá que le agradezco mucho me hizo admirarlos y respetar el gran trabajo que hacían a tal grado que estudió doblaje porque uno de mis más grandes sueños era hacer doblaje en una película de Disney y nunca me imaginé que La Era de Hielo me diera esa alegría de ahora formar parte de esta familia y que he estado presente durante tantos años. Esta película nueva trae tantas aventuras y diversión, pero un mensaje bello para la manada, o sea las familias y eso me encanta. El tema de la valentía, el dejar ir, aprender a disfrutar cada etapa de la vida y que no importan las diferencias entre unos y otros, la unión hace la fuerza.

¿Cómo ha cambiado la tecnología para hacer doblaje a lo largo de estos 20 años?
Angélica Vale: A mí me cambió la dirección porque siempre las hacía en México y ahora por la pandemia no pude ir, fue todo a larga distancia, lo cual fue diferente, pero con la misma calidad lo cual es increíble porque al verla parece que todos estuvimos juntos como la primera vez que la hicimos.

Carlos Espejel: Muchísimo, a mí me tocó hacer doblaje desde los ochenta y antes se cortaba, literal, se cortaba la cinta y la pegas con cinta adhesiva y después me tocó que corrían la cinta y me decían cuando escuches el boom, ahí debes de empezar a hablar y tenías que ser perfecto para la sincronización de labios y si te equivocabas tantito, otra vez a regresar al cinta. Ahora no, que dos puntitos para acá y otros dos para allá. El trabajo es más rápido, más preciso y la oportunidad de que la Vale hiciera su trabajo en Los Ángeles mientras el estudio está en CDMX. 

Recomendado
    También te puede gustar
      Publicidad