El 2021 arrancó con una lamentable pérdida para la edición independiente: el 14 de enero partió a los 42 años el poeta, traductor, editor y promotor Iván Trejo, quien deja un hondo vacío en el ámbito de la poesía y la edición en todo el país, pero concretamente en la zona noreste. Nacido en Tamaulipas, desde finales del siglo XX Trejo fincó su residencia en Monterrey, desde donde formó a nuevos poetas y promotores y dirigió dos sellos editoriales: Posdata y Ediciones Atrasalante.
Cuando Almadía, Era y Sexto Piso se unieron a finales de abril para emprender una campaña de recaudación de fondos, dejaron claro que todas las editoriales independientes —no solamente ellas tres— son, como su hastag lo indica, #DependientesDeLectores. La campaña cerró su primera etapa sin llegar a la meta final, pero con un incremento tanto en sus ventas en línea como en la publicación y consumo de sus libros digitales. Actualmente corre la segunda fase, que promueve sendos descuentos en sus títulos en librerías de cadena e independientes.
Otras editoriales han emprendido sus propias campañas y alianzas para continuar con su quehacer. Esfuerzos visibles y loables, como el de Minerva Editorial, que confeccionó ediciones de lujo de sus ya de por sí espléndidos Andanzas por Alemania e Italia (1842-1843) de Mary Shelley y Diario de viaje a Italia por Suiza y por Alemania (1580-1581) de Michel de Montaigne, a fin de financiar el tercer título de su colección Ínsula. Seguramente pronto nos deslumbrará con un nuevo diario de viaje traducido por Alejandro González Ormerod.
La joven y prolífica editorial Cuadrivio ya está entregando los ejemplares del nuevo libro del escritor portugués José Luis Peixoto, quien retorna a la poesía, precisamente con el título Regreso a casa, en traducción de Diana Alcaraz. Durante agosto y septiembre lanzó una preventa que incluyó el libro impreso, el libro digital, una libreta y el envío a domicilio.
En octubre saldrá a la luz el segundo título de Máquina de Aplausos, pequeña editorial con la gran empresa de crear ¡Que vivan las librerías!, una oda a las historias de estos recintos, sus libreros y visitantes. Durante julio activaron una preventa de 50 ejemplares distinguidos con un ex-libris diseñado por Pamela Medina. Otros 500 ejemplares serán obsequiados a librerías (La Murciélaga, La torre de Lulio, Casa Impronta, etc.) y libreros (de la Lagunilla, Callejón Condesa y Metro Balderas, por mencionar algunas) para apoyarlas.
Cuando las mujeres fueron pájaros de la escritora y activista estadounidense Terry Tempest Williams, traducido por Isabel Zapata, es el esperado nuevo título de Antílope. Para solventar la edición de este elogiado texto sobre la relación de las mujeres con la enfermedad y la naturaleza, la editorial anunció paquetes especiales de preventa, que incluyen el libro, el envío, además de bolsas y pines que completan la experiencia lectora. También, en celebración de su 5o. aniversario, imparten cursos sobre edición, diseño y escritura en su Espacio Antílope virtual.
Volviendo a las editoriales mencionadas al principio, Sexto Piso arrancó los festejos por su mayoría de edad —cumple 18 años— con la preventa del nuevo compendio de crónicas de Jon Lee Anderson, traducidas por Daniel Saldaña París. Los años de la espiral reúne una década del mejor periodismo sobre América Latina. La recompensa por comprarlo antes de su venta normal en librerías fue un meet&greet virtual con el impecable periodista estadounidense.
Y Almadía ha aprovechado este periodo para renovarse en todos aspectos. Uno de ellos es el inicio de cursos virtuales sobre literatura y escritura a cargo de tres prestigiados autores, cada uno con sendos invitados: Bernardo Esquinca (con Camila Fabbri, Mónica Ojeda y Liliana Colanzi), Juan Pablo Villalobos (con Pedro Mairal, Mariana Enríquez, Yásnaya Aguilar y Luis Chaves) y Verónica Gerber Bicecci (con Vivian Abenshushan, Magali Lara, Andrea Fuentes Silva y Mónica Nepote). Lo recaudado ayudará a seguir adelante con los nuevos títulos y diseños de esta editorial oaxaqueña.
Cabe decir que la mayoría de los libros mencionados son, además de contundentes medios de financiamiento editorial, excelentes ejemplos de la visibilización del trabajo de los traductores, quienes el 30 de septiembre celebran su día, al que llegan con un eco más sonoro en la exigencia por el respeto a sus derechos. Ellos, al igual que los proyectos editoriales aquí aludidos, dependen de la bondad de los lectores propios y extraños.
Recomendado: Los 10 mejores libros de 2019.